2010年11月14日 星期日

ladder theory

前幾天知道一個叫做ladder theory的東西
蠻有些道理。
看了一些原文的說明。

把一些連結整理先放在這裡
以後有時間全部看完再來講講感想

Referential links:

夜來香



這篇沒要寫什麼重要的,只是隨手把一些東西記下來罷了。有點擔心我這樣越來越偷懶,以後組織能力會越來越差。不過實在沒時間寫,我只是先丟在一塊。而且網路上資料還算豐富,我沒必要重新複述或換句話說重寫一遍。
這幾天剛好又聽到這首歌,實在太令人難忘了
讓我驚訝的是,我以為這是鄧麗君時代才創作出來的歌,沒想到不是!
是更早的時代,第一個唱這些歌的是李香蘭(山口淑子)。
為什麼說這些歌?因為有好一些我以為是鄧麗君的歌原來都是翻唱李香蘭那時代的老歌。
當然翻唱以後風格各有不同,1940年代的上海流行歌也有種特殊的風味。
李香蘭這名字以前我也聽過,原來是二戰之前就住在中國東北的滿州國境內的日本人。
生世蠻特別的,可以自己去維基看看。
演李香蘭的上戶彩和李香蘭本人有蠻大的身高差距,不過因為李香蘭本人比例很好,我們從電影或照片裡也看不出來。


這是我剛好聽到的夜來香,中文的聽比較習慣,這個歌手唱的很好,雖然我以前不認識她。鄧麗君的蠻熟悉了,所以先不討論。



好。然後我查了一些東西。網路上關於李香蘭的資料不少。
我只是把一些資料丟在一起而已。

然後看到上戶彩飾演李香蘭的片子,感覺真不錯。很想找機會看看。




李香蘭。好奇怪,我不確定要叫她山口淑子還是李香蘭。兩個名字是同一個人,但又不是。我想她本人應該也很矛盾。當然也在日本佔領的上海或滿州國等地方是女演員,拍了很多電影。還有一些留存下來。大都是飾演和日本人相戀的中國女子,某種程度上為日本的侵略作合理化的宣傳。在那個時代能作演員名歌手的話,大概也只能拍符合政府宣傳的片子。




李香蘭唱的夜來香就有好幾個版本了,這是其中一個。果然,有受過聲樂訓練的,風格就是不同。



戰爭結束後,她回到日本定居。可是也有到美國拍過電影。




又看了一些youtube上面關於李香蘭的影片,底下總是有政治推文。中文英文日文的都有。很類似台灣日本中國的三角關係,她是滿州日本中國。滿州國已經消失了,從中國的觀點來看,那是偽滿州國,根本不是溥儀這種滿族的國家,是假建國真移民侵略。從日本的觀點來看,那是想擴大領土預備發動戰爭培植起來的海外領地,就像台灣一樣,所以也進行不少建設和移民,先不說那是怎麼透過條約或戰爭取得的領土。可是從身在其中的人來看,那個時代,那個地方,那個特殊的融合文化就是他的家鄉和故土。對李香蘭來說,她的故鄉和故國確實是消失了。她的故國(滿州國)是被自己的祖國(日本)在另一個祖國(中國)的土地上掠奪而來,扶持建立起來,同時被自己的兩個祖國(中國、日本)因為戰爭消滅的。
雖然有日本國籍和血緣,但她等於是移民到一個叫做日本的國家去。雖然緯度差不多相同,但是風土和民情已經不一樣了。是被當作外國人或中國日僑看待的。東北的日本難民確實是不同於日本本土的難民。吸收了更多中國的文化,但戰爭和政治洗腦的緣故,認同很矛盾。

中國的東北人裡面,也有一些是像一些台灣人親日,認為滿州要獨立的而且和日本是兄弟之邦的。也有反日的,也有反共的,也有支持中共的,還有支持台獨的,支持中華民國的,連美國人、日本人和一些外國人都加進來,然後就吵起來了。什麼語言都有,吵成一團。難怪很多有關李香蘭的影片下面都是不開放評論。而很多她的影片除了這種唯美的歌曲或電影,也有為日本帝國唱的軍歌或電影。

人的身世和一生際遇,受到歷史大環境命運的影響太大了,後面的這些人吵成一團,事實上是無法理解當時的人心情和真實狀況的。
不能從現在的國籍或國界線、認同感來看以前的事情。因為那個時代和故土已經消失了。


Reference links:
山口淑子 李香蘭 - Yahoo!奇摩部落格
*~山口淑子 李香蘭~* - PChome 個人新聞台
李香兰(山口淑子)老照片合集 - 分享老照片
我的旅程在遠方: 上戶彩的上海風情~電視劇「李香蘭」
李香蘭 : テレビ東京 <---東京電視台新拍的李香蘭傳,上戶彩飾演李香蘭
李香蘭 - 維基百科,自由的百科全書 <---中日英的頁面都有很有趣的資料,各自補充。