(Dido) Let's run away

這篇沒什麼特別意思,只是久久沒聽Dido了。
一聽發現有用be和feel來區分現在(文學的應然)和未來(實然)。
哲學探討的是應然(理想型態的應然),而非實然(科學),或(文學的)應然
關於英文文法詞性和幾何的詳細代表關係,我必須另外寫很多,這邊不提,那是我的invention,希望以後能成功申請專利或藉此走上成功的學術路。
所以這邊亂寫一下

仔細看歌詞後半段
本來是the tomorrow won't be the same,變成then today won't feel the same
be 是只有一種存在的狀態
feel是主觀認定的

明天還未到來,自然只能用be代表
今天此刻正在經驗,所以用feel
動詞的詞性本質上來看,be是代表「狀態、成為、屬性、實然、表示事實」的beV (be動詞),我歸類為圓形族
feel是感官動詞或一般動詞,我歸類為橢圓型族,意思是「感覺、感到、應然如何、感到此刻如何」
兩者本質上不同



And before I start the day
I have a glimpse of how I used to feel
When we drove all night and laughed all day
Thinking nothing can go wrong
And now our hands are full
And walking in the dark
I don't know what's below
Or what's above

But it doesn't matter now
Don't look back
Don't look back

Let's run away
Then tomorrow won't be the same
Let's go away
Then today won't feel the same

And don't look up and don't look left or right
And trust me now and we'll be fine
I'll take your fear and send it out to sea
And you'll forget every little thing you've seen
And it doesn't matter now
Don't look back

Let's run away
Then tomorrow won't be the same
Let's go away
Then today won't feel the same

Let's run away
Then tomorrow won't be the same
Let's go away
Then today won't feel the same

Let's run away
Then tomorrow won't be the same
Let's go away
Then today won't feel the same

Won't feel the same...

留言

Translate