CA 1231 notes (2014)

關於出國留學和研究:

  1. 走出去,一定要走出去,離開本國
  2. 要教中文的話,去澳洲就對了。極度缺人。
  3. 你要知道當地的國家想要什麼樣的人,特別是他們希望來教書的人,能習慣、熟悉和喜歡當地的文化。
  4. 如果出去教導華語,班上會有native Chinese喔…不要驚訝。所以評量標準要不同喔!

關於澳洲華語的學生:

  1. 澳洲,華語的教材和教學、評鑑方式,完全是各自為政。這是因為澳洲的文化傳統,喜歡獨立。他們討厭統一的教育政策,也害怕傷害學生的信心。
  2. 強制用中文說話,和多說點什麼。不是用英文交流或是用制式的打招呼。
  3. 內容不用relevant或完全correct,但是要強迫用練習。因為中文不是時態語言,加詞就對了,就能有新的內容。這樣畢業後才有信心。
  4. 他們會逐漸發現,學習語言的目標是能用,能自在有信心的用。
  5. 不是只有教中文,最重要的是文化。比如教導「老師」這個稱呼和意思,要讓學生懂得不是完全等於英文裡面的teacher。他還有更多東西,特別是代表「權威」「尊敬」「信任」,「不是直接叫姓氏,而是一種身份的代稱」。
  6. 他們對於華人考大學和作研究的教育效率和能力很有興趣。
  7. 我愛你在英文裡面不等同於I love you啊,學生不能亂用。
  8. (It’s a language. You need to do some sort of communication. You need to understand 躺在地上喊「水」的人想喝水)

 

關於…?

留言

Translate