2016年3月25日 星期五

Re: 懇請各界重視此個資法漏洞。北醫圖利用漏洞,違法濫用個資且違反勞基法的詳細證據

Thank you.
洪老師是第一個站出來表態的專家(第二個表態的是台灣人權協會,他們對個人資料隱私的漏洞處理很在意)。
確實我們需要資訊科技方面的專家證人,這是一個人權隱私、科技管理和法制漏洞的問題。
幾乎我碰到所有的公務單位或媒體業者,都不能看見這問題有多嚴重。守護個資和借閱歷史的守門員可以監守自盜,但他們卻以為那本來就是合理的事情。授權並不包括這樣子任意處理他們的隱私。

毛老師是我前陣子研究Koha這個開源的圖書資訊流通系統時認識到的
確實我們國內主流的流通系統(例如millennium)相當古舊,問題也很多。但授權費用又高,館員只會蠻橫的說,因為這個功能很貴!所以你要用人工去作!
Millennium是國外廠商,他們更新字庫的時候,是以簡體中文為主,所以正體中文的讀者資料或台灣的路名都被洗掉。
吳興街或吳同學,變成簡體字,這種狀況履見不鮮。只要整個系統的編碼不是用unicode,資料庫永遠都是被污染的混亂狀態。
對於館員或讀者要搜尋或印出自己的資料時,卻又常常缺字或找不到,讀者收據印出來的名字有兩個字都是空白。
換用koha應該就能解決這種低能的問題,至少也應該兩套系統並行,試著找出koha的弱點來改進。而不是無奈于millennium的古老無能。

我們有很多從東南亞或港澳來的僑生,他們的中文名字或姓氏不是簡體,也不是常見的繁體。但打字打得出來,系統卻吃不進去。
又有些從非洲或歐洲來的學生,名字有標點,不是標準的英文字母,可能是德文西文法文意文,這些也是造成許多問題。
國際化應該從這裡做起,讓他們的名字或書名堂堂正正被顯示出來,顯示對他們文化和個人尊嚴的尊重,不是從用破爛的英語授課。
身為第一線人員,我可以從遞給他收據時,上面看不到自己正確的名字,體會到他們在台灣學校內的無奈。

工作已經找到了,不過我對現在台灣學術界的情況有些寒心。
研究固然需要經費,沒有經費的時候自掏腰包和找個工作兩頭燒也可以。最難過得是,傳道受業解惑做利他研究指導後進的大學老師,這五種天職工作都不做了。多的是霸佔設備資源卻不讓人合作的資深老師。
研究生只能自己憑著微弱的燭光,摸索前進。

再度感謝你,洪老師!
我也是從linux世界認識到您的。

浩民 

沒有留言:

張貼留言